تلفظ پايانههاي s و ed
پايانهها (يا پسوندهاي) s و ed دو تا از متداولترين پايانهها (endings) در زبان انگليسي هستند. قواعد تلفظ آنها تغيير ناپذير است و براي انواع مختلف کلمات يکسان است.
کاربرد پايانه s
پايانه s چهار کاربرد مختلف دارد:
|
کاربردها |
تلفظ | ||
| صداي /S-/ | صداي /Z-/ | صداي /IZ-/ | |
|
اسامي جمع |
act » acts |
day » days | voice » voices |
|
حالت ملکي |
Mark » Mark's | Ann » Ann's | James » James's |
| افعال سوم شخص مفرد |
like » likes |
lead » leads | teach » teaches |
| حالت مخفف is و has |
it is » it's |
she is » she's |
--- |
نحوه تلفظ پايانه s
1- در کلماتي که به يکي از صداهاي /
/، /
/، /![]()
/، /![]()
/، /
/ و /
/ ختم ميشوند، پايانه s صداي /IZ-/ ميدهد:
refuses, passes, judges, watches, garages, wishes.
2- پس از حروف صدادار و نيز کلماتي که به يکي از صداهاي /
/، /
/، /
/، /
/، /
/، /
/، /
/، /
/، /
/ و /
/ ختم ميشوند، پايانه s صداي /z-/ ميدهد:
boys, lies, ways, pubs, words, pigs, loves, bathes, rooms, turns, things, walls, cars.
3- پس از حروف بيصداي /
/، /
/، /
/، /
/ و /
/ پايانه s صداي /s-/ ميدهد:
cups, cats, walks, laughs, tenths.
کاربرد پايانه ed
پايانه ed براي ساختن زمان گذشته ساده و نيز قسمت سوم افعال با قاعده به کار ميرود:
|
کاربرد |
تلفظ | ||
| صداي /Id-/ | صداي /d-/ | صداي /t-/ | |
|
حالتهاي گذشته افعال |
need » needed want » wanted |
fill » filled need » needed |
work » worked help » helped |
نحوه تلفظ پايانه ed
1- پس از يک /
/ يا /
/، پايانه ed صداي /Id-/ ميدهد:
landed, started, visited, demanded
2- پس از حروف صدادار و نيز حروف بيصداي /
/، /
/، /
/، /
/، /
/، /
/، /![]()
/، /
/، /
/، /
/، /
/ و /
/، پايانه ed صداي /d-/ ميدهد:
tied, paid, robbed, lived, used, judged, seemed, turned, cared, failed.
3- پس از بقيه حروف بيصدا، يعني /
/، /
/، /
/، /
/، /
/، /
/ و /![]()
/ پايانه ed صداي /t-/ ميدهد:
developed, looked, laughed, berthed, missed, wished, watched.
http://lmohammadib.blogfa.com
نوشته شده توسط حسین نصیری در چهارشنبه هجدهم آذر 1388 ساعت 16:21 موضوع | لینک ثابت
|
زمان گذشته ساده |
|
1. زمان گذشته به عملي اشاره مي كند كه در گذشته انجام شده و تمام شده است. زمان گذشته ساده در انگليسي با افزودن ed به آخر فعل ساخته مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد. |
|
|
|
|
|
|
نوشته شده توسط حسین نصیری در دوشنبه شانزدهم آذر 1388 ساعت 6:5 موضوع | لینک ثابت
|
مادر |
مامان |
پدر |
Dad بابا |
|
نا برادری – برادر خوانده |
خواهر |
برادر |
والدین |
|
نا برادری – برادر خوانده |
نا مادری – مادر خوانده |
پسر |
دختر |
|
مادر بزرگ |
پدر بزرگ |
پدر بزرگ و مادر بزرگ |
ناخواهری – خواهر خوانده |
|
نوه – پسر پسر – پسر دختر |
نوه |
Great grandmother مادر جد |
Great grandfather پدر جد |
|
عموزاده – دایی زاده – عمه زاده – خاله زاده |
عمو – دایی – شوهر عمه – شوهر خاله |
عمه – خاله – زن دایی – زن عمو |
نوه – دختر دختر – دختر پسر |
|
خواهر زن – خواهر شوهر- زن برادر |
برادر شوهر – برادر زن – باجناق |
پسر خواهر یا برادر – پسر برادر زن و خواهر شوهر |
دختر برادر یا خواهر |
|
دوقلو |
Only-child تک فرزند |
نا پدری – پدر خوانده |
نا خواهری – خواهر خوانده |
|
شوهر |
زن |
شوهر سابق |
زن سابق |
|
|
مادر زن – مادر شوهر |
پدر زن – پدر شوهر |
نوشته شده توسط حسین نصیری در چهارشنبه یازدهم آذر 1388 ساعت 5:50 موضوع | لینک ثابت
اصل و پایه عقل پس از ایمان به خداوند متعال، مهرورزی و محبت کردن با مردم است.
امام صادق (ع)
After faith in God, the principle and basis of wisdom are kindness and sympathy on people.
Imam Sadegh (peace be upon him)
••••••••••••••••••••••••••••••
برترین صدقات اصلاح میان مردم است.
پیامبر اکرم (ص)
Reconciliation between people is the best alms.
Holy prophet (peace be upon him)
••••••••••••••••••••••••••••••
بهترین ثروت آن است که آبرو بدان نگهداری و حفظ شود.
امام علی (ع)
The best wealth is what protects the honor.
Imam Ali (peace be upon him)
••••••••••••••••••••••••••••••
بهترین کارها سه چیز است: تواضع به هنگام دولت، عفو به هنگام قدرت و بخشش بدون منت.
پیامبر اکرم (ص)
The best acts are three: humility on wealth time, forgiveness on power time and generosity without obligation.
Holy prophet (peace be upon him)
••••••••••••••••••••••••••••••
هیچ کس از مشورت بدبخت نشد و از خودرأیی خوشبخت نشد.
پیامبر اکرم (ص)
No one became miserable on consultation and no one became prosperous on self-consultation.
Holy prophet (peace be upon him)
نوشته شده توسط حسین نصیری در دوشنبه دوم آذر 1388 ساعت 23:26 موضوع | لینک ثابت

What has three hands but only one face?
- A clock.
Why is the letter "E" so important?
- Because it is the beginning of "everything"!
When can you have someting and nothing at the same time in your pocket?
- When you have a hole in your pocket!
Where can you always find money?
- In a dictionary.
Why do fish live in water?
- Because cats cannot swim!
What is black when it is clean, and white when it is dirty?
- A blackboard.
Why are grandpa's false teeth like stars?
- Because they come out at night!
What word is pronounced wrong even by native English speakers?
- The word "wrong"!
What will make more noise in your house than a dog?
- Two dogs.
نوشته شده توسط حسین نصیری در یکشنبه یکم آذر 1388 ساعت 6:38 موضوع | لینک ثابت
آب و هوا
![]() |
The sun is shining |
![]() |
It's drizzling |
![]() |
The wind is blowing |
![]() |
It's raining (The rain is falling.) |
![]() |
It's hailing |
![]() |
It's pouring (The rain is pouring down.) |
![]() |
It's snowing (The snow is falling.) |
![]() |
It's thundering |
![]() |
Clear = It's clear. or It's a clear day. |
![]() |
Stormy = It's stormy. or It's a stormy day. |
![]() |
Misty = It's misty. or It's a misty day. |
![]() |
Foggy = It's foggy. or It's a foggy da |
نوشته شده توسط حسین نصیری در سه شنبه بیست و ششم آبان 1388 ساعت 6:12 موضوع | لینک ثابت
نوشته شده توسط حسین نصیری در سه شنبه بیست و ششم آبان 1388 ساعت 5:39 موضوع | لینک ثابت
امام باقر(ع)به جابربن زید نصیحت می کنند که :
یا جابر اغتنم من اهل زمانک خمسا...........پنج چیز را در رابطه با مردم زمانه غنیمت شمار
ان حضرت لم تعرف........اگر در مجلسی حاضر بودی و تو را نشناختند
ان غبت لم تفتقد................اگر از جلسه خارج شدی و دنبالت نبودند
وان شهدت لم تشاور...............اگر در جلسه بودی و ز تو نظر نخواستند
وان قلت لم یقبل قولک...................اگر نظردادی و نظرت را نپذیرفتند
وان خطبت لم تزوج.........اگر خواستگاری کردی و جواب رد دادند
تحف العقول روایات امام باقر(ع) حدیث اول
نوشته شده توسط حسین نصیری در دوشنبه هجدهم آبان 1388 ساعت 6:3 موضوع | لینک ثابت
گاهی اوقات معلم در سر کلاسهای زبان از کلمات و جملاتی استفاده می کند که اگر زبان آموز با آنها آشنایی بیشتری داشته باشد میتواند مطالب را بهتر بفهمد و یا از این جملات در مکالمه و پرسشهای خود استفاده کند . 
در اینجا به تعدادی از این کلمات و جملات برای آشنایی بیشتر اشاره شده است.
|
کلمات بیشتری را اضافه کنید. |
Add more words. |
|
آیا این گفته ها صحیح یا اینکه غلط هستند؟ |
Are the statements right or wrong? |
|
سوالاتتان را بپرسید |
Ask questions. |
|
|
|
|
می توانم کمک کنم ؟ |
Can I help? |
|
لطفا, می شود پنجره را باز کنم ؟ |
Can I open the window, please? |
|
می توانم به فارسی بگویم ....؟ |
Can I say it in (Farsi ...)? |
|
پاسخهایتان را کنترل کنید |
Check your answers. |
|
دو سوال انتخاب کنید |
Choose two questions. |
|
اطلاعاتی درباره .... جمع آوری کنید. |
Collect information about... |
|
عکسها را رنگ آمیزی کنید. |
Colour the picture. |
|
کلماتتان را با (بغل دستی یادوستتان) مقایسه کنید. |
Compare your words with your partner. |
|
جملات را با استفاده از کلمات متن کامل کنید. |
Complete the sentences with words from the text. |
|
متن را کامل کنید. |
Complete the text. |
|
از روی جدول بنویسید. (کپی برداری کنید) |
Copy the chart. |
|
جملات را به ترتیب درست بنویسید. (جملات را مرتب کنید) |
Write the sentences in the right order. |
|
اشتباهات را تصحیح کنید. |
Correct the mistakes. |
|
جملات اشتباه را تصحیح کنید. |
Correct the wrong sentences. |
|
متن را به پنج بخش تقسیم کنید. |
Divide the text into five parts. |
|
آیا با این ....... موافقید؟ |
Do you agree with ... |
|
یک اتاق بکشید. |
Draw a room. |
|
توضیح بدهید ...... |
Explain... |
|
کلمات را در جای صحیح قرار بدهید. |
Fill in the right words. |
|
برای خودتان یک یار پیدا کنید. ( منظور از پار و دوست ؛ کسی است که بتوانید در سر کلاس از بین همکلاسی ها او را برای تمرین زبان انتخاب کنید) |
Find a partner. |
|
دلایل یا علت ها را پیدا کنید |
Find arguments. |
|
جوابهای سوالات را پیدا کنید |
Find the questions to the answers. |
|
داستان را تمام کنید. |
Finish the story. |
|
دلایل خوبی برای نظراتتتان ارائه بدهید. |
Give good reasons for your opinions. |
|
حدس بزنید ..... |
Guess... |
|
داستان, ممکن است به چه صورتی ادامه پیدا کند؟ |
How might the story go on? |
|
تصور کنید که ..... |
Imagine... |
|
به سی دی گوش کنید. |
Listen to the CD. |
|
به تصاویر نگاه کنید. |
Look at the pictures. |
|
یادداشت برداری کنید. |
Make notes. |
|
چندجمله بسازید. |
Make some sentences. |
|
مکالمات بیشتری با دوستتان انجام دهید. |
Make up more conversations with a partner. |
|
بخشهای جمله را با یکدیگر تطبیق بدهید. |
Match the sentence parts. |
|
جملات را با سوالات تطبیق دهید. |
Match the sentences to the questions. |
|
این (کلمه یا جمله ) به انگلیسی چه می شود؟ |
What's this in English? |
|
صفحه 25 کتابتان را باز کنید |
Open your textbook at page 25. |
|
افعال صحیح را (درجای خالی ) قرار دهید. |
Put in the right verbs. |
|
جملات را مرتب کنید . |
Put the sentences in the right order. |
|
افعال را در گروه صحیحی قرار بدهید. |
Put the verbs in the right groups. |
|
بلند بخوانید. |
Read out loud. |
|
بخاطر داشته باشید ... یا یادتان نرود ... |
Remember... |
|
ببخشید, من تکالیفم را نیاورده ام. |
Sorry, I haven't got my homework. |
|
فرض کنید که .... |
Suppose... |
نوشته شده توسط حسین نصیری در سه شنبه پنجم آبان 1388 ساعت 6:19 موضوع | لینک ثابت
يه شب خانم خونه اصلا” به خونه بر نميگرده و تا صبح پيداش نميشه! صبح بر ميگرده خونه و به شوهرش ميگه كه ديشب مجبور شده خونهء يكي از دوستهاي صميميش (مونث) بمونه. شوهر بر ميداره به ۲۰ تا از صميمي ترين دوستهاي زنش زنگ ميزنه ولي هيچكدومشون حرف خانم خونه رو تاييد نميكنن!
يه شب آقاي خونه تا صبح برنميگرده خونه. صبح وقتي مياد به زنش ميگه كه ديشب مجبور شده خونهء يكي از دوستهاي صميميش (مذكر) بمونه. خانم خونه بر ميداره به ۲۰ تا از صميمي ترين دوستهاي شوهرش زنگ ميزنه. ۱۵ تاشون تاييد ميكنن كه آقا تمام شب رو خونهء اونا مونده!! ۵ تاي ديگه حتي ميگن كه آقا هنوزم خونهء اونا پيش اوناست! !
نوشته شده توسط حسین نصیری در چهارشنبه بیست و دوم مهر 1388 ساعت 1:50 موضوع | لینک ثابت
? What is your namek نام شما چیست ؟ 1
شغل شما چیست 2.What are you ?
شما اهل کجا هستید ؟ 3.? Where are you from ?
شما اهل کجا هستید ؟ 4 .Where do you come from ?
شما کجا زندگی می کنید ؟ 5.Where do you live ?
نوشته شده توسط حسین نصیری در دوشنبه بیستم مهر 1388 ساعت 13:52 موضوع | لینک ثابت
|
|
نوشته شده توسط حسین نصیری در یکشنبه نوزدهم مهر 1388 ساعت 2:29 موضوع | لینک ثابت
?Do you know who a believer is
آیا مومن واقعی را می شناسید ؟
In friendship he is pure !
در دوستی خالص است !
He is loyal when he promises !
درپیمان استوار است !
He accept the excuse for the faulty
عذر پذیر است !
نوشته شده توسط حسین نصیری در شنبه یازدهم مهر 1388 ساعت 6:56 موضوع | لینک ثابت
A man was praying to god.
مردی داشت دعا میکرد...
He said, "God?"
او گفت: خدایا
God responded, "Yes?"
خدا جواب داد: بله
And the Guy said, "Can I ask a question?"
و مرد پرسید: میتونم یه سوال بپرسم؟
"Go right ahead", God said.
خدا جواب داد: بفرما
"God, what is a million years to you?"
خدایا،یک میلیون سال در نظرت چقدره؟
God said, "A million years to me is only a second."
خدا گفت: یک میلیون سال در نظر من یک ثانیه هست.
The man wondered.
مرد شگفت زده شد.
Then he asked, "God, what is a million dollars worth to you?"
بعد پرسید: خدایا یک میلیون دلار در نظرت چقدره؟
God said, "A million dollars to me is a penny."
خدا جواب داد: یک میلیون دلار به نظرم یک پنی* است.
So the man said, "God can I have a penny?"
پس مرد گفت: خدایا ، آیا میتونم یک پنی داشته باشم؟
And God cheerfully said,
و خدا با خوشروئی گفت،
"Sure!...... .just wait a second."
حتما!.....فقط یک ثانیه صبر کن.
منبع:www.irkids.net
نوشته شده توسط حسین نصیری در یکشنبه بیست و دوم شهریور 1388 ساعت 18:6 موضوع | لینک ثابت
|
How to use colour in a sentence There are three different ways to describe the colour of something: 1. My dad's car is red 2. The red car is my dad's 3. Red is the color of my dad's carHe asked me" What color is your car" He asked me what color my car was. Shades Colours have different shades describing how light or dark they are. you can have: ysrdark green light green bright green When you aren't exactly sure how to describe a colour you can use the suffix "ish". Native speakers often use "ish" to describe colours! For example, a colour can be: ysrpurplish reddish blueish If you love these colours, you will enjoy learning many more colours in English. There are so many fun ones to learn. Colours are often named after things they remind us of. For example: ysrshell pink navy blue salmon |
نوشته شده توسط حسین نصیری در یکشنبه بیست و دوم شهریور 1388 ساعت 10:1 موضوع | لینک ثابت
***************************************************
'Before you start some work, always ask yourself three questions - Why
am I doing it, What the results might be and Will I be successful. Only
when you think deeply
and find satisfactory answers to these questions, go ahead.'
***************************************************
Life is too short to waste time hating anyone.
***************************************************
Burn the candles, use the nice sheets, wear the fancy lingerie. Don't save it for a special occasion. Today is special.
***************************************************
What other people think of you is none of your business.
***************************************************
The most important s e x organ is the brain.
***************************************************
However good or bad a situation is,,, it will change.
***************************************************
God loves you because of who God is, not because of anything you did or didn't do.
***************************************************
نوشته شده توسط حسین نصیری در شنبه بیست و یکم شهریور 1388 ساعت 7:6 موضوع | لینک ثابت
|
what comes in a minute,twice in a moment but not once in thousand years the letter "m ? why is the letter "T" like an island because it is the middle of waTer ?In what way can the letter "A" help a deaf lady It can make "her" "hear ?What way are the letter "A" and"noon" alike Both of them are in the middle of the "day ?What word of only three syllables contain 26 letters Alphabet = (26 letters ?What is the end of everything The letter "g" |
نوشته شده توسط حسین نصیری در پنجشنبه نوزدهم شهریور 1388 ساعت 18:2 موضوع | لینک ثابت
"The children of humanity are each others limbs"
بنی آدم اعضای یکدیگرند
"That shares an origin in their creator"
که در آفرینش ز یک گوهرند
"When one limb passes its days in pain"
چو عضوی به درد آورد روزگار
"The other limbs can not remain easy"
دگر عضوها را نماند قرار
"You who feel no pain at the suffering of others"
تو کز محنت دیگران بی غمی
"It is not fitting you be called human"
نشاید که نامت نهند آدمي
نوشته شده توسط حسین نصیری در پنجشنبه نوزدهم شهریور 1388 ساعت 17:35 موضوع | لینک ثابت
اسم در هر زبانی به طور کلی برای نامیدن شخصی یا حیوانی یا چیزی یا مفهومی به کار می رود. اسمها را می توانیم به دو دسته کلی تقسیم کنیم.
نوشته شده توسط حسین نصیری در چهارشنبه هجدهم شهریور 1388 ساعت 10:8 موضوع | لینک ثابت
درباره وبلاگ
فهرست اصلی
دوستان
پیوندهای روزانه
نوشته های پیشین
طراح قالب
POWERED BY